Learning about South Korean English Education at KOTESOL

052-837-7701

お問い合わせ

ブログ

名古屋市昭和区の英会話スクールBigBowEnglishLab > ブログ > Learning about South Korean English Education at KOTESOL

Learning about South Korean English Education at KOTESOL

レスリー先生

For years, I wanted to go to KOTESOL, the largest English language teaching conference in South Korea. This year I finally had my chance.

Extensive reading is also popular in South Korea, so I had a great audience for my presentation on ER research conducted at BIG BOW English Lab.

 

It felt great to share my BIG BOW library experiences with people in another country.

However, the best part of the conference was meeting so many school owners. In South Korea, they have Hagwons. Some hagwons are very similar to an eikaiwa school, some resemble a juku, and others are more a combination of the two. It was fascinating to hear what they had to say. My general impression is that English education in South Korea is more intense, compared to Japan. (However, there is recently a bit of backlash from parents who have bad memories of feeling too much pressure to study when they were young.) Many of the hagwon owners had many of the same challenges and goals that I do in my school, but there were also some other things that were very different.

Just like Japan, South Korea is having a demographic crisis, as there are fewer young people. This is having an influence, from underpopulated elementary schools in remote areas to closings of universities. Some universities try to attract foreign students, but are encountering problems when students don’t have adequate English or Korean skills to keep up with their classes.

(Photo is of a slide from Vanessa Virgiel's presentation - EFL in Korea's Remote Elementary Schools: Challenges & Opportunities.)

All in all, I had a great time and learned a lot. While there wasn’t much time to sightsee, I had plenty of time to eat!

I really hope I have the opportunity to attend this conference again in the future.

LESLEY ITO

LESLEY ITO(レスリー いとう)

アメリカ、フロリダ州出身。両親の仕事の都合で生まれはイギリス。1992年、大学卒業後来日。日本での経験を活かしてアメリカで就職をするまでの1年の予定で帰国予定だったのが、結婚を機に日本で永住を決断。以後、英語指導法に関する研究や発表を重ね、その功績が認められイギリスの大手出版会社から世界の著名指導者のひとりとしてケンブリッジに招待を受ける。
著者として指導書や英語多読用リーダーなど数多くの英語教育関連書籍を執筆し、ドバイでは2015年に多読用リーダーで国際文学最優秀賞を受賞。
現在では、大学での講義やCLILレッスンの講演活動を日本全国で行っている。

お問い合わせ