A Turtle Hands Surprise!

052-837-7701

お問い合わせ

ブログ

A Turtle Hands Surprise!

レスリー先生

At a seafood restaurant in Nagoya station, the waitress recommended an unusal dish called 亀の手, which literally translates to “turtle hands” in English. I usually love trying new food, but I found this delicacy a bit too strange, even for my adventurous tastes. To eat these, you have to twist and peel off the black skin to get to the meat inside. It was pretty good, but I doubt I would ever order it again.

Barnacles

After dinner, I looked up 亀の手 in an online dicitonary to see what these are actually called in English. To my surprise, they are called barnacles! Barnacles are something I imagine someone scraping off the side of a ship’s hull instead of eating for dinner.

 Soon, Mr. Ito and I are going to take a trip to Spain. I heard from a friend who lives there that barnacles are also eaten in Spain. I’m excited to try new food in Spain, but I know what dish I won’t be ordering!

LESLEY ITO

LESLEY ITO(レスリー いとう)

アメリカ、フロリダ州出身。両親の仕事の都合で生まれはイギリス。1992年、大学卒業後来日。日本での経験を活かしてアメリカで就職をするまでの1年の予定で帰国予定だったのが、結婚を機に日本で永住を決断。以後、英語指導法に関する研究や発表を重ね、その功績が認められイギリスの大手出版会社から世界の著名指導者のひとりとしてケンブリッジに招待を受ける。
著者として指導書や英語多読用リーダーなど数多くの英語教育関連書籍を執筆し、ドバイでは2015年に多読用リーダーで国際文学最優秀賞を受賞。
現在では、大学での講義やCLILレッスンの講演活動を日本全国で行っている。

お問い合わせ